Roman
Pareil au panda en peluche échoué sur le comptoir du Faro, Gabriel – à peine débarqué d’on ne sait où – tisse des liens très forts avec les habitants d’une petite ville de Bretagne. Il offre de son temps et de sa personne à celles et ceux qui viennent à lui, plus surpris ou séduits que méfiants. Et pourtant, s’ils savaient...Roman
Ils sont sur l’autoroute, chacun perdu dans ses pensées.....La vie défile, souvent cruelle, parfois drôle, avec ses faux gagnants et ses vrais loosers...Leurs destins vont immanquablement finir par se croiser. Un roman caustique qui dénonce, dans un style percutant à l’humour ravageur, toutes les dérives de notre société.Nouvelles traduites du serbo-croate par Pascale Delpech, Sylvie Skakić-Begić et Mauricette Begić
Postface de Predrag Matvejevitch
Votez pour le 100e Z/a !
Dans une narration inspirée des Mille et Une Nuits, Contes de la solitude dépeint entre grandeur et décadence les faiblesses humaines et brosse de fascinants portraits. C’est un ravissement et un ensorcellement.Roman traduit du norvégien par Jean-Baptiste Coursaud
Votez pour le 100e Z/a !
Brûlant d’actualité et débordant d’humour, Les Filles d’Égalie, le grand roman féministe norvégien du XXe siècle. Gerd Brantenberg signe une utopie féministe et résolument provocatrice, renversant littéralement les codes de la société patriarcale.Premier roman
Traduit de l’italien par François-Michel Durazzo
Roman traduit de l’espagnol par Hélène Michoux
Votez pour le 100e Z/a !
Certains disent qu’il ne se passe jamais rien dans ce petit village des Pyrénées espagnoles. Et pourtant... Des deux côtés de la montagne résonne l’écho des exploits de Desesperado, l’ancien berger qui se dresse contre les puissants. Et sa terrible soif de vengeance face à un amour interdit.Roman traduit de l’anglais (États-Unis) par Lucien d’Azay
Dans l’atmosphère lumineuse de cet unique roman, T. M. Rives nous emporte avec humour et grâce dans un monde qui se parcourt à hauteur d’enfant, entre curiosité et émerveillement, où l’univers des adultes, mêlé de pragmatisme et de fantasmes, est aussi énigmatique que celui du petit serpent des blés.Traduit de l’anglais par Frederick Bronsen
Vous vous apprêtez à ouvrir ce livre : ressentez-vous de l’impatience, de la joie ? De la culpabilité, parce que vous êtes déjà en retard ? Ou cherchez-vous juste à mettre un mot sur un sentiment qui vous échappe… Dans Le Dictionnaire des émotions, Tiffany Watt Smith dévoile les forces étranges de notre monde intérieur.Roman traduit de l’islandais par Éric Boury Prix Médicis étranger 2019
Avec la sensibilité, l’humour et la délicatesse qui lui sont si personnels, Auður Ava Ólafsdóttir interroge dans son sixième roman la relation de deux pionniers qui ne tiennent pas dans les cases, prisonniers d’un monde lilliputien et conservateur. Miss Islande est un magnifique roman sur la liberté, la création et l’accomplissement.S’inscrire à la newsletter
Ce projet a bénéficié d’un soutien de la DRAC de Normandie et de la Région Normandie au titre du FADEL Normandie
You can see how this popup was set up in our step-by-step guide: https://wppopupmaker.com/guides/auto-opening-announcement-popups/