Emmanuelle Péchenart

Emmanuelle Péchenart

Après un DEA à l’EHESS, Emmanuelle Péchenart continue avec un doctorat sous la direction de Viviane Alleton. Emmanuelle Péchenart est surtout connue comme traductrice et spécialiste de Eileen Chang et de Zhang Xinxin qu’elle a contribué à faire connaître en France.

Bonus

« Un roman qui sonde avec une sensibilité le jeu des apparences et des désirs. »

Librairie À soi.e à Lyon

« – Avec l’intervention divine, nous y sommes pourtant arrivés, à nous aimer !

– Tu m’as déjà dit depuis longtemps que tu m’aimais, répondit Lio-su.

– Cela ne comptait pas, répondit-il en souriant, nous étions trop occupés, alors, à tomber amoureux, comment aurions-nous eu le temps de nous aimer ? »

Eileen Chang, Love in a Fallen City

« Une mythologie familiale déjantée qui fait écho à l’histoire de la capitale chinoise. Vivifiant ! »

Florence, librairie Port Maria

Tous les coups de cœur de cette librairie

« J’ai trouvé la finesse de l’écriture superbe. Manipulation et passion nous accompagnent tout au long des deux romans et nous font découvrir tout le talent d’Eileen Chang ainsi que les mœurs chinoises et anglaises de l’époque. Un très beau roman. »

Julie Thoreau, La Librairie Nouvelle — Orléans

Les coups de cœur de La Librairie Nouvelle

Emmanuelle Péchenart
traducteur chez Zulma