Elena Balzamo

Elena Balzamo

Elena Balzamo est à l’origine de la présente édition de la correspondance de Strindberg, en trois volumes. Essayiste et traductrice, elle a consacré plusieurs livres à la vie et à l’œuvre de l’écrivain, et traduit aussi bien son théâtre que ses romans et nouvelles. Pour sa traduction de la correspondance de Strindberg, elle a reçu la bourse Jean Gattégno 2010, ainsi que le Prix Sévigné de littérature étrangère 2010-2011.

Bonus

« Divine surprise. »

Odile Quirot,
Le Nouvel Observateur

« Un monument de colère
et d’excès évoquant
irrésistiblement ces deux
autres imprécateurs
que sont Léon Bloy
et Céline. »

Christophe Mercier,
Le Figaro littéraire

« Un deuxième tome qui montre la rage apportée par Strindberg à être Strindberg. »

Libération

« La grande beauté de ce livre,
c’est de faire le portrait
en sourdine de ce “voyou”
imprévisible et tonitruant,
pénétré de l’idée
d’un “bien commun”, mais
d’une sauvage indépendance. »

Nils C. Ahl, Le Monde des livres

« On retrouve dans ce dernier volume
la violence et la combativité attachées
à chaque œuvre de l’écrivain. »

Libération

Elena Balzamo
traducteur chez Zulma