Gerd Brantenberg
Les Filles d’Égalie
Gerd Brantenberg Les Filles d’Égalie

Roman traduit du norvégien par Jean-Baptiste Coursaud

A paraître

14 × 21 cm
384 pages
979-10-387-0014-7
12,99
Paru le 06/01/2022
Autres formats
Grand format

CONTACTS PRESSE | AGENCE LA BANDE
Anaïs Hervé : 06 13 66 06 67
aherve@agencelabande.com
Assistée de Vincent-Pierre Brat : 06 25 45 62 77
vp.brat@agencelabande.com

CONTACT LIBRAIRIE : Valentin Féron
01 58 22 19 90 – valentin.feron@zulma.fr

Qu’elle fait bon vivre en Égalie ! La directrice Brame préside nuit et jour à la bonne marche de l’État, tandis que son époux Kristoffer veille avec amour sur leur foyer. Une effervescence toute particulière y règne : à quinze ans, leur fils Pétronius s’apprête à faire son entrée dans le monde. Car voici enfin venu le bal des débutants.

Dans cette société matriarcale, l’adolescent, grand, maigre, qui déroge à tous les critères de beauté, rêve de s’émanciper et de devenir marine-pêcheuse. Mais comment s’insurger contre sa condition d’homme-objet ? La rencontre avec une femme hors du commun lui ouvrira la voie pour conquérir enfin son indépendance…

Avec Les Filles d’Égalie, Gerd Brantenberg renverse les codes – y compris ceux de la langue – en donnant les pleins pouvoirs au féminin. Brûlant d’actualité et débordant d’humour, ce roman culte norvégien est enfin traduit en français.

Gerd Brantenberg

Féministe avant-gardiste, Gerd Brantenberg est née en 1941 en Norvège. Défi de traduction et d’inventivité, son chef-d’œuvre, Les Filles d’Égalie, a conquis le monde entier. Un tour de force époustouflant, jubilatoire et provocateur.



14 × 21 cm
384 pages
979-10-387-0014-7
12,99
Paru le 06/01/2022
Autres formats
Grand format

CONTACTS PRESSE | AGENCE LA BANDE
Anaïs Hervé : 06 13 66 06 67
aherve@agencelabande.com
Assistée de Vincent-Pierre Brat : 06 25 45 62 77
vp.brat@agencelabande.com

CONTACT LIBRAIRIE : Valentin Féron
01 58 22 19 90 – valentin.feron@zulma.fr

Bonus

« Une lecture qui égale et qui régale. »

Hubert Artus, Causette

« Ce grand roman féministe, enfin traduit en français plus de quarante ans après sa publication en Norvège, va enchanter la nouvelle année. »

Isabelle Potel, Madame Figaro

Un best-seller mondial déjà publié aux États-Unis, en Allemagne, en Suède,
au Danemark, aux Pays- Bas, en Espagne, en Italie,
en Corée... Enfin traduit en français !

« Une dystopie féministe. »
Livres Hebdo 

« Les bruits cessèrent bien vite
quand quelqu’une cria dans l’hémicycle :
“C’est un coup d’État !”
Toutes tendirent l’oreille.
— ... la population nous a choisis comme ses représentants...
— Représentantes ! Tantes, tantes, tantes !!
chuchota quelqu’une à voix haute.
Elles ne savent plus parler égalien ou quoi ? »

Les Filles d’Égalie, Gerd Brantenberg

« Jubilatoire et virtuose (coup de chapeau à la traduction) ! »

Isabelle Bourgeois, 
Avantages

Gerd Brantenberg chez Zulma