Olivier Rimbault

Olivier Rimbault

Né en 1964, il est agrégé et docteur ès-lettres classiques. Il est l’auteur de traductions commentées de textes médio et néolatins inédits (Julien de Tolède, Histoire du Roi Wamba, Paléo éditions, 2011 ; Hercule Florus Alexicacos, Œuvres complètes, Presses universitaires de Perpignan, 2019 ; Franciscus Satorres, Delphinus, à paraître) et de divers ouvrages croisant philologie classique, philosophie, psychologie et folklorisme (L’Avenir des langues anciennes, PUP, 2011 ; Démons et merveilles du Canigou, Presses littéraires, 2014 ; Imaginaire et pensée, PUP, 2016 ; Rêves et légendes d’hier et d’aujourd’hui, Presses littéraires, 2016). Il a publié plusieurs articles sur les mêmes sujets dans des revues spécialisées (Dialogues d’histoire ancienne, Vox Latina, Latomus). Il prépare actuellement un master de philosophie. Tout son travail, qui prend aussi la forme de la fiction romanesque et du conte, porte essentiellement sur l’imaginaire et l’irrationnel.

Bonus

« Ouvrir la revue Apulée, du nom de cet auteur berbère qui, avec les Métamorphoses, ouvrit au IIe siècle une brèche de liberté aux littératures de l’imaginaire, est toujours un moment magique. »

Alexandra Schwartzbrod, Libération   

« Le titre de ce quatrième numéro, Traduire le monde, confirme bien la mission de passeur (…) que son rédacteur en chef, Hubert Haddad, revendique et pratique avec générosité. »

Thierry Cécille, Le Matricule des anges       

« Apulée est une perle de littérature. »

Luca Ruffini Ronzani, librairie Multipresse – Spa (Belgique)