Bibliothèque idéale des littératures européennes

Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Enis BaturLa Maison aux livres

Roman traduit du turc par François-Michel Durazzo


Une ode à la lecture, au livre, à la bibliothèque – une exquise et délicate déclaration d’amour.


Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Razvan RadulescuLa Vie et les Agissements d’Ilie Cazane

Roman traduit du roumain par Philippe Loubière


À travers les destins de Cazane père et fils, dont les histoires s’enlacent sans jamais se croiser, Razvan Radulescu brosse un tableau burlesque de la politique de l’arbitraire des années Ceausescu.



Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Razvan RadulescuThéodose le Petit

Roman traduit du roumain par Philippe Loubière
Prix de littérature de l’Union européenne

Parodie très sérieusement loufoque sur les déboires du pouvoir, jonglant avec l’hyperréalisme et l’absurde, Théodose le Petit est la rencontre grandiose, jubilatoire, haletante, des contes philosophiques de Voltaire, du Magicien d’Oz et de Tim Burton.



Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Gudrún Eva MínervudóttirPendant qu’il te regarde tu es la Vierge Marie

Nouvelles traduites de l’islandais par Catherine Eyjólfsson


Le charme subtilement empoisonné d’une prose qui, l’air de rien, sème une étrange confusion dans l’âme.



Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Miquel de PalolLe Testament d’Alceste

Roman traduit du catalan par François-Michel Durazzo
Prix Laure-Bataillon de la traduction


Un groupe d’amis se réunit au Mas-d’en-Haut, la splendide ferme de Toti Costagrau, pour s’y adonner au Jeu de la Fragmentation, un jeu de rôle grandiose où les histoires qu’on se raconte sont le cœur de l’action.


Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Miquel de PalolLe Jardin des Sept Crépuscules

Roman traduit du catalan par François-Michel Durazzo


Chef-d'œuvre virtuose distingué par les prix les plus prestigieux, est enfin traduit en français dans son intégralité. Un événement éditorial.


Lire la suite
Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
August StrindbergLe Rêve de Torkel

Roman traduit du suédois par Elena Balzamo


Enfant solitaire et rêveur, Torkel veut quitter son île misérable pour une autre plus enchanteresse à ses yeux. On retrouve dans ce court récit, paru en 1902 et resté inédit en français, toute la magie du style de Strindberg.


Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Gert LedigSous les bombes

Roman traduit de l’allemand par Cécile Wajsbrot


Bien plus qu’un roman de guerre, l’un des premiers témoignages littéraires sur la souffrance allemande, salué par W.G. Sebald et remarquablement traduit par Cécile Wajsbrot.



Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Andri Snær MagnasonLoveStar

Roman traduit de l’islandais par Éric Boury
Grand Prix de l’Imaginaire 2016


« Peu de temps après que les mouches à miel eurent colonisé Chicago, les papillons monarques furent saisis d’un étrange comportement. […] Au lieu d’aller vers le sud rejoindre leurs quartiers d’hiver, ils se dirigèrent vers le nord. » C’est ainsi que s’ouvre le roman, fable imaginative et pourtant étrangement familière, tenant à la fois de Calvino et des Monty Python.



Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Leo PerutzLe Maître du Jugement dernier

Roman traduit de l’allemand par Jean-Claude Capèle


Une enquête en forme de roman halluciné où sont abordés, avec une intuition aiguë des ressorts de l’inconscient et de la logique, les thèmes du dédoublement et de la violence autodestructrice. Un roman qui nous hante bien longtemps après l’avoir lu.


Lire la suite