« Plus de quarante ans après sa sortie, ce roman drôle, malin, irrévérencieux, est enfin traduit en français ! Par un renversement de paradigme, la plume et la langue inventive de Gerd Brantenberg laisse toute latitude au féminin, pour mieux remuer le terreau mouvant de l’égalité ! Romantisme latent et dialogues haut-perchés, tout est prétexte au manifeste comme au divertissement. Jouissif, et toujours nécessaire ! » Typhaine, Librairie Payot – Rive Gauche – Genève