« Plus de quarante ans après sa sortie, ce roman, drôle, malin, irrévérencieux, est enfin traduit en français !
Par un renversement de paradigme, la plume et la langue inventive de Gerd Brantenberg laisse toute latitude au féminin, pour mieux remuer le terreau mouvant de l’égalité ! Romantisme lantant et dialogues haut-perchés, tout est prétexte au manifeste comme au divertissement. Jouissif et toujours nécessaire ! » – Librairie Payot