Werner Lambersy

Werner Lambersy

Né à Anvers en 1941, issu d’un milieu néerlandophone, Werner Lambersy vit à Paris depuis 40 ans. Il est l’auteur d’une soixantaine d’ouvrages traduits en plus de vingt langues dont La Toilette du mort (L’Âge d’Homme), Pina Bausch (éditions du Cygne), L’éternité est un battement de cils (Actes Sud).

Il a reçu les Prix de l’Académie Royale de Bruxelles et de l’Académie française en poésie et le Grand Prix de poésie de la SGDL.

Bonus

« Apulée prouve qu’elle
est devenue une revue
incontournable du paysage
de la création contemporaine,
ouverte au monde
et aux langues, foisonnante,
politique, inventive. »

Elara Bertho, Diacritik

« Le titre de ce quatrième numéro, Traduire le monde, confirme bien la mission de passeur (…) que son rédacteur en chef, Hubert Haddad, revendique et pratique avec générosité. »

Thierry Cécille, Le Matricule des anges       

« Il y a du beau monde à l’affiche de cette nouvelle revue annuelle “de littérature et de réflexion” […]. Des écrivains tournés vers la découverte, de l’autre ou du monde. »

Alexandra Schwartzbrod, Libération