Khalid Lyamlahy

Khalid Lyamlahy

Né en 1986 à Rabat, doctorant à l’université d’Oxford en Angleterre, ses recherches actuelles portent sur la littérature francophone et la théorie littéraire. Il contribue à plusieurs magazines littéraires et revues académiques. Son premier roman, Un roman étranger, est paru aux éditions Présence africaine en 2016.

« Les artistes créateurs demeurent des héros fragiles. Ils opèrent dans des territoires fragmentés en saisissant, et souvent en anticipant, les éclats de guerre et les espoirs de paix qui jaillissent sur les pages. »

À lire dans Apulée #3 : la très belle Conversation avec un rameau d’olivier de Khalid Lyamlahy.

Bonus

« Ouvrir la revue Apulée, du nom de cet auteur berbère qui, avec les Métamorphoses, ouvrit au IIe siècle une brèche de liberté aux littératures de l’imaginaire, est toujours un moment magique. »

Alexandra Schwartzbrod, Libération   

« Le titre de ce quatrième numéro, Traduire le monde, confirme bien la mission de passeur (…) que son rédacteur en chef, Hubert Haddad, revendique et pratique avec générosité. »

Thierry Cécille, Le Matricule des anges       

« Il y a du beau monde à l’affiche de cette nouvelle revue annuelle “de littérature et de réflexion” […]. Des écrivains tournés vers la découverte, de l’autre ou du monde. »

Alexandra Schwartzbrod, Libération