ÉTATS-UNIS

Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Abdourahman A. WaberiLa Divine Chanson

Roman
Prix Louis-Guilloux 2015


La Divine Chanson est un roman amoureux qui s’empare d’une vie exemplaire, celle d’un chanteur, compositeur, poète afro-américain né à Chicago en 1949, dont nul ne saurait méconnaître l’immense génie et la rude destinée : Gil Scott-Heron, réinventé ici sous le nom de Sammy l’enchanteur.


Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Nathaniel HawthorneLady Eleanore’s mantle. Other tales of mystery

Zulma classics : des chefs-d’œuvre de la littérature anglo-saxonne en version originale. Des classiques à redécouvrir en anglais !


Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Shoshana ZuboffL’Âge du capitalisme de surveillanceNouveauté

Traduit de l’anglais par Bee Formentelli et Anne-Sylvie Homassel


Les géants du numérique ont fait basculer le capitalisme industriel dans une nouvelle ère que l’économiste Shoshana Zuboff a baptisée « capitalisme de surveillance ». Il s’agit d’un pouvoir sans précédent, marqué par des concentrations extrêmes de connaissances et affranchi de tout contrôle démocratique.


Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Zora Neale HurstonMais leurs yeux dardaient sur Dieu

Un roman américain traduit par Sika Fakambi


Portrait d’une femme entière, animée par la force de son innocence pour braver la rumeur du monde et se révéler à l’existence, Mais leurs yeux dardaient sur Dieu est un chef-d’œuvre – et l’un des tout premiers romans écrits par une Afro-Américaine. Un monument de la littérature. À découvrir ou redécouvrir dans une traduction inédite magistrale.


Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Alyson HagyLes Sœurs de Blackwater

Roman traduit de l’anglais (États-Unis) par David Fauquemberg


Les Sœurs de Blackwater est une ode magistrale et envoûtante au pouvoir des mots – seule arme et seul remède dans le monde dystopique d’Alyson Hagy.


Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
William SaroyanMaman, je t’adore

Roman traduit de l’anglais (États-Unis) par Annie Blanchet


Maman, je t’adore conte la jolie aventure, en forme de numéro de duettistes, d’une mère et de sa fille à la ville et sur les planches.


Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
William SaroyanPapa, tu es fouNouveauté

Traduit de l’anglais (États-Unis) par Danièle Clément


Malibu, années 50, il a dix ans et raconte sa connivence avec un papa écrivain qui lui transmet la joie de vivre comme celle d’écrire. Un style et une fraîcheur de ton éblouissants.


Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Jack LondonTo Build a Fire. Other Stories

 
Zulma classics : des chefs-d’œuvre de la littérature anglo-saxonne en version originale. Des classiques à redécouvrir en anglais !


Lire la suite
Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Henry JamesItalian Tales

Zulma classics : des chefs-d’œuvre de la littérature anglo-saxonne en version originale. Des classiques à redécouvrir en anglais !