Bibliothèque idéale des littératures européennes

Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Miquel de PalolLe Jardin des Sept Crépuscules

Roman traduit du catalan par François-Michel Durazzo


Chef-d'œuvre virtuose distingué par les prix les plus prestigieux, est enfin traduit en français dans son intégralité. Un événement éditorial.


Lire la suite
Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Leo PerutzLa Troisième Balle

Roman traduit de l’allemand par Jean-Claude Capèle


Emblème des œuvres à venir, la Troisième Balle, premier roman de Leo Perutz, emprunte la forme d’un labyrinthe baroque et savamment construit, où le réel historique et l’imaginaire fantastique, étrange, métaphysique, ne cessent de se télescoper.


Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Miquel de PalolLe Testament d’Alceste

Roman traduit du catalan par François-Michel Durazzo
Prix Laure-Bataillon de la traduction


Un groupe d’amis se réunit au Mas-d’en-Haut, la splendide ferme de Toti Costagrau, pour s’y adonner au Jeu de la Fragmentation, un jeu de rôle grandiose où les histoires qu’on se raconte sont le cœur de l’action.


Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Einar Már GuðmundssonUn été norvégien

Roman traduit de l’islandais par Éric Boury


Roman initiatique, Un été norvégien brosse le portrait d’une beat generation nordique qui, à l’aube des années 1980, subit de plein fouet les désillusions de ses aînés. Reste la littérature, et l’amour ! Einar Már Guðmundsson livre un texte très personnel, portant un regard mi-amusé mi-nostalgique sur le jeune Haraldur qu’il a été.



Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Leo PerutzLa Neige de saint Pierre

Roman traduit de l’allemand par Jean-Claude Capèle

Enquête aux allures de rêve hallucinatoire, la Neige de saint Pierre est le roman de la manipulation et du pouvoir, de la frontière fragile et confuse qui sépare la raison et la folie.



Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Bergsveinn BirgissonLa Lettre à Helga

Roman traduit de l’islandais par Catherine Eyjólfsson


Ce beau et puissant roman se lit d’une traite, tant on est troublé par l’étrange confession amoureuse d’un éleveur de brebis islandais, d’un homme qui s’est lui-même spolié de l’amour de sa vie.



Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Benjamin WoodLe Complexe d’Eden Bellwether

Roman traduit de l’anglais (Royaume-Uni) par Renaud Morin
Prix Baudelaire de la traduction – Prix du Roman Fnac


Un premier roman magistral sur les frontières entre génie et folie, la manipulation et ses jeux pervers.



Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Ferenc KarinthyÉpépé

Roman traduit du hongrois par Judith et Pierre Karinthy – Présenté par Emmanuel Carrère


Budaï, brillant étymologiste hongrois, se rend à Helsinki pour un congrès de linguistique lorsque son avion atterrit inexplicablement dans une mégalopole inconnue. « Ce qui me paraît absolument certain, c’est que Perec aurait adoré Épépé. » Emmanuel Carrère


Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Pablo Martín SánchezL’anarchiste qui s’appelait comme moi

Roman traduit de l’espagnol par Jean-Marie Saint-Lu. Une co-édition originale avec les éditions La Contre Allée.


Un roman d’aventures détonant et virtuose.



Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Ismail KadaréQui a ramené Doruntine ?

Roman traduit de l’albanais par Jusuf Vrioni


Kadaré transforme une fable ancestrale en enquête palpitante. Un roman à suspense dont la portée est merveilleusement universelle.