Afrique de l'Ouest

Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Boubacar Boris DiopMurambi, le livre des ossements

Roman


« Ce roman est un miracle. Murambi, le livre des ossements confirme ma certitude qu’après un génocide, seul l’art peut essayer de redonner du sens. Avec Murambi, Boubacar Boris Diop nous offre un roman puissant, terrible et beau. » Toni Morrison


Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Abdourahman A. WaberiAux États-Unis d’Afrique

Roman


Entre politique-fiction et conte voltairien, Aux États-Unis d’Afrique illustre de manière éclatante, malicieuse, grave, l’injustice ordinaire à l’échelle du monde.


Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Nii Ayikwei ParkesNotre quelque part

Roman traduit de l’anglais (Ghana) par Sika Fakambi
Prix Laure-Bataillon – Prix Baudelaire de la traduction 2014


Porté à merveille par une traduction qui mêle français classique et langue populaire d’Afrique de l’Ouest, ce roman époustouflant nous laisse pantelants, heureux de la traversée d’un monde si singulier.


Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
A. Igoni BarrettLove is Power, ou quelque chose comme ça

Nouvelles traduites de l’anglais (Nigeria) par Sika Fakambi


Une descente phénoménale dans un Lagos ultra-contemporain, vibrant d’envie, de violence et d’espoir, où tous les mondes sont possibles.
« Igoni Barrett est incontestablement l’une des plumes les plus redoutables et modernes du continent. » Jeune Afrique


Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Snapshots — Nouvelles voix du Caine Prize

NoViolet Bulawayo (Zimbabwe), Constance Myburgh (Afrique du Sud), Olufemi Terry (Sierra Leone), Rotimi Babatunde, Tope Folarin et Chinelo Okparanta (Nigeria) – Nouvelles traduites de l’anglais par Sika Fakambi.


Cette sélection de six longues nouvelles, saluées par le Caine Prize, démontre superbement l’originalité et la puissance d’invention de cette toute jeune génération d’écrivains.