IRAN

Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Zoyâ PirzâdOn s’y fera

Roman traduit du persan (Iran) par Christophe Balaÿ


Le portrait d’une société pleine de contradictions et celui d’une femme passionnante, aussi drôle qu’attachante – la version moderne, active et divorcée d’une héroïne de Jane Austen.



Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Mehdi Yazdani KhorramNourri par le sangNouveauté

Roman traduit du persan (Iran) par Nahal Tajadod


Cinq frères, cinq destins. Un roman d’aventures magistral au cœur du conflit Iran-Irak par l’un des grands espoirs de la littérature iranienne.



Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Zoyâ PirzâdLe Goût âpre des kakis

Nouvelles traduites du persan (Iran) par Christophe Balaÿ
Prix Courrier International du meilleur livre étranger 2009

Zoyâ Pirzâd explore la vie de couple en Iran avec lucidité, tendresse et une certaine nostalgie.


Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Nasim MarashiL’automne est la dernière saison
5od2g4ne :
06qml3212yoi
5rykdghq :
5whvp3i3hxds
70hos43r :
0stvc3k20qfb
jm9fw75s :
7c56278zzci5
Nouveauté

Premier roman
Traduit du persan (Iran) par Christophe Balaÿ


Une magnifique histoire d’amour et d’amitié, profondément ancrée dans la société iranienne d’aujourd’hui, et pourtant prodigieusement universelle.


Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Nahal TajadodDebout sur la terre
5od2g4ne :
06qml3212yoi
5rykdghq :
5whvp3i3hxds
70hos43r :
0stvc3k20qfb
jm9fw75s :
7c56278zzci5
Nouveauté

Roman


Une saga iranienne fougueuse, émouvante et drôle, où le sens du tragique le dispute à la truculence.


Zoyâ PirzâdOn s’y fera 

Roman traduit du persan (Iran) par Christophe Balaÿ


Le portrait d’une société pleine de contradictions et celui d’une femme passionnante, aussi drôle qu’attachante – la version moderne, active et divorcée d’une héroïne de Jane Austen.



Lire la suite
Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Sadeq HedâyatTrois gouttes de sang

Nouvelles traduites du persan par Gilbert Lazard et Farrokh Gaffary


Trois gouttes de sang est un recueil de nouvelles extraordinaires et cruelles autant que magnifiques, situées dans l’Iran de l’entre-deux-guerres, qu’il nous tient particulièrement à coeur, sous l’égide des libraires participants, de donner à découvrir ou à redécouvrir, en tant que 50e volume de la collection Z/a.


Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Zoyâ PirzâdComme tous les après-midi

Nouvelles traduites du persan (Iran) par Christophe Balaÿ


Par la simplicité et la sobriété de son style, Zoyâ Pirzâd épingle comme un papillon rare la fuite du temps et déjoue d’un regard incisif les pièges de la vie qui passe.


Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Zoyâ PirzâdC’est moi qui éteins les lumières

Roman traduit du persan (Iran) par Christophe Balaÿ


Immense succès en Iran, C'est moi qui éteins les lumières est le premier livre d’une romancière adulée de ses lecteurs. Un beau portrait de la communauté des Arméniens d’Iran.



Ajouter à ma liste d'envie
Ajouter à ma liste d'envie
Fariba VafiUn secret de rue

Roman traduit du persan (Iran) par Christophe Balaÿ


Homeyra se souvient de son enfance iranienne qui, loin de se limiter au foyer, déborde joyeusement, dramatiquement, à tout le voisinage.