
11,5 x 17 cm • 144 pages
ISBN 978-2-84304-725-1
7,95 € • Paru le 15/01/15
• Télécharger
la couverture en HD
• Imprimer l’argumentaire
Littérature — collection de poche Z/a
ISBN 978-2-84304-725-1
7,95 € • Paru le 15/01/15
• Télécharger
la couverture en HD
• Imprimer l’argumentaire
Littérature — collection de poche Z/a
Zoyâ Pirzâd
Nouvelles traduites du persan (Iran) par Christophe Balaÿ
Comme tous les après-midi
Nouvelles traduites du persan (Iran) par Christophe Balaÿ
Alieh, Rowshanak ou Raeheleh sont souvent à leur fenêtre. Entre le riz pilaf aux lentilles et les pétunias, le voile et une paire de bas, le mari, les enfants, les aïeuls ou les voisines, elles guettent ce qui va venir conforter ou bousculer leurs habitudes.
Au fil des saisons et des générations de femmes flotte sur Comme tous les après-midi un parfum de mystère étrange et pénétrant. En touches légères, prégnantes, se dessine en filigrane, parfois à la lisière du fantastique, un portrait discret mais audacieux de la femme iranienne. Par la simplicité et la sobriété de son style, Zoyâ Pirzâd épingle comme un papillon rare la fuite du temps et déjoue d’un regard incisif les pièges de la vie qui passe.