éditions zulma
Nouveautésà paraîtreactualitésNumérique1000 librairiesNos partenaires
Contact contact Newsletter

Essaiscéytuforeign rightsNewsletter

Ateliers d’écriture & jeux littéraires
Inscrivez-vous à notre Newsletter

Votre email :
Jeux littéraires

Retrouvez nos Jeux littéraires dès septembre 2013, en même temps que la nouvelle édition du Nouveau Magasin d’écriture, de Hubert Haddad.
      imprimer

Littérature


trier par   Date de parution   Auteur   Titre

Vâtsyâyana & Kalyanamalla
Les Kâma-sûtra suivis de l’Anangaranga

Textes traduits du sanskrit par Jean Papin
Célèbres dans le monde entier et pourtant mal connus, ces deux classiques du savoir-vivre amoureux sont, de façon surprenante, d’incomparables textes de civilisation, documents de premier ordre sur les fondements de la religion, la morale et la société de l’Inde.




Jean-Luc Hennig
Brève histoire des fesses

Les fesses sont certainement l'une des choses du monde les plus méconnues. Pourtant, de la Grèce antique à la pub, un parcours passionnant nous attend.




August Strindberg
Correspondance - Tome 1 (1858-1885)

Choix, présentation et traduction du suédois par Elena Balzamo
Prix Sévigné 2010-2011 de littérature étrangère
Dix mille lettres en plus d'un demi-siècle, la Correspondance de Strindberg est un roman fleuve d'une énergie créatrice proche de celles de Tolstoï, Ibsen, Zola ou Nietzsche.




Ricardo Piglia
La Ville absente

Roman traduit de l’espagnol (Argentine) par François-Michel Durazzo
Une époustouflante enquête sur Elena, mi-femme mi-machine, qui produit des récits à l’infini.




Hubert Haddad
Géométrie d’un rêve

Roman
Mille et une Nuits d’un insomniaque qui se raconte des histoires, Géométrie d’un rêve, traversé par les figures de Faust ou d’Othello, est le roman de la jalousie inexpiable et de l’amour fou.




Zoyâ Pirzâd
Le Goût âpre des kakis

Nouvelles traduites du persan (Iran) par Christophe Balaÿ
Prix Courrier International du meilleur livre étranger 2009
Zoyâ Pirzâd explore la vie de couple en Iran avec lucidité, tendresse et une certaine nostalgie.




Jean Prévost
Le Sel sur la plaie

Présenté par Jérôme Garcin
Injustement soupçonné de vol par ses amis parisiens, Dieudonné Crouzon, étudiant brillant, mais sans le sou, trouve refuge à Châteauroux. Acharnement au travail et désir de vaincre lui font prendre sa revanche.




Eun Hee-kyung
Les Boîtes de ma femme

Nouvelles traduites du coréen par Lee Hye-young et Pierrick Micottis
C’est la vie en stress plutôt qu’en strass, dans la Corée américanisée de Séoul, que nous fait découvrir Eun Hee-kyung. Ces cinq récits constituent une chronique de moeurs d’une rare perspicacité psychologique, à la fois cruelle et non dépourvue d’humour.




Pascal Garnier
L’A26

Roman
D’abord il y a Yolande, tondue à la Libération. Qui depuis ne sort plus. Et puis il y a Bernard, le frère. Qui se débat entre sa sœur et les pinces du cancer. Enfin il y a l’A 26. Encore en construction, prête à servir de cimetière discret pour jeunes filles égarées… Magistral !




Hubert Haddad
L’Univers

Roman
Quelque part dans le Pacifique, un homme est rejeté par la mer. Victime d’une forme particulière d’amnésie, il tente de recomposer les événements de son passé. Le premier roman-dictionnaire de la littérature.




Rabindranath Tagore
Chârulatâ

Roman traduit du bengali par France Bhattacharya
Riche brahmane accaparé par son travail, Bhupati confie sa femme, la belle et jeune Chârulatâ, à son cousin Amal... Traditionnellement acceptée dans la société indienne, cette intimité avec le jeune beau-frère prend peu à peu un tour passionné.




Annie Cohen
L’Alfa Romeo

Un récit alerte où l’humour fouette et canalise l’intime. Une comédie douce-amère, à lire à toute allure.




Pascal Garnier
Lune captive dans un œil mort

Roman

Pour Odette et Martial, une nouvelle vie commence dans un « paradis » pour senior. Mais le huis clos devient vite un shaker explosif.





Marcus Malte
Toute la nuit devant nous

Prix François Mauriac 2009 de l'Académie française
Des destins singuliers dessinés dès l’enfance, pour ne pas oublier qu’on a toute la nuit devant nous…




Zoyâ Pirzâd
Un jour avant Pâques

Roman traduit du persan (Iran) par Christophe Balaÿ
Roman écrit à la première personne, celle d’un narrateur penché sur son passé, Un jour avant Pâques raconte la vie d’une famille arménienne et du milieu musulman dans laquelle elle évolue pour le meilleur et pour le pire.




Thierry Paquot
L’Art de la sieste

« Laissez-vous aller, allongez-vous, ne résistez pas à l’appel de la sieste, à ce plongeon voluptueux dans le sommeil diurne ! Dormez, rêvez, rompez les amarres avec la rive du quotidien chronométré ! Décidez de votre temps, siestez ! »




Georges Perec
Jeux intéressants

Présenté par Bernard Magné
« On s’échine sur les petits problèmes astucieux, avant de se jeter sur les réponses, qui figurent toutes (soulagement) à la fin. » Nicolas Truong, Le Monde de l’Éducation.




Alina Reyes
La Dameuse

En montagne, une jeune fille est violée et se venge. Une victoire éblouissante de la vie !




Pansori
Le Chant de la fidèle Chunhyang

Traduit du coréen par Choi Mikyung et Jean-Noël Juttet

Célèbre histoire d’amour entre le fils d’un gouverneur et la fille d’une courtisane. Un classique de la littérature coréenne.




Gudrún Eva Mínervudóttir
Pendant qu’il te regarde tu es la Vierge Marie

Traduit de l’islandais par Catherine Eyjólfsson

Le charme subtilement empoisonné d’une prose qui, l’air de rien, sème une étrange confusion dans l’âme.




< 1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 >
Pansori

Textes anonymes transmis de siècle en siècle sous la forme orale du pansori (mimodrame chanté à unique interprète). Ils ont été fixés sous leur forme actuelle au XIXe siècle.