
La Neige de saint Pierre
Roman traduit de l’allemand par Jean-Claude Capèle
Enquête aux allures de rêve hallucinatoire, la Neige de saint Pierre est le roman de la manipulation et du pouvoir, de la frontière fragile et confuse qui sépare la raison et la folie.

Northanger Abbey. Love and Friendship
Zulma classics : des chefs-d’œuvre de la littérature anglo-saxonne en version originale. Des classiques à redécouvrir en anglais !


Notre quelque part
Roman traduit de l’anglais (Ghana) par Sika Fakambi
Prix Laure-Bataillon – Prix Baudelaire de la traduction 2014
Porté à merveille par une traduction qui mêle français classique et langue populaire d’Afrique de l’Ouest, ce roman époustouflant nous laisse pantelants, heureux de la traversée d’un monde si singulier.

Le Nouveau Magasin d’écriture
Objet littéraire non identifié, foisonnant, passionné, érudit et simple, terriblement excitant, le Nouveau Magasin d'écriture est tout à la fois une encyclopédie subjective, un dictionnaire portatif, un bréviaire de style et un réservoir magique d’inspiration pour tous les fous de littérature.

Le Nouveau Nouveau Magasin d’écriture
Au-delà du monumental Nouveau Magasin d’écriture, ce Nouveau Nouveau Magasin vient confirmer combien l’imaginaire se renouvelle sans cesse au contact de l’art, avec humour, générosité et l’infini pouvoir d’enchantement de la littérature.

Nouveaux jeux intéressants
Présenté par Jacques Bens et Bernard Magné
Fidèle à son goût pour l’exhaustivité, Perec nous offre dans ces Nouveaux jeux intéressants un éventail à peu près complet de jeux de lettres et de logique.

Nouveaux trucs et machins
L'humour et la virtuosité de Michel Laclos réunis en un livre fourmillant de trouvailles lexicales.

Nouvel an chinois
Roman
Prix Mokanda 2015
Dans ce roman qu’on croirait écrit dans l’énergie syncopée de l’improvisation, tout commence par le rythme, dans le grand balancement du désir et de la répulsion qui porte les personnages de cette nouvelle dramaturgie urbaine.

Nouvelles du jour et de la nuit: la nuit
Les nouvelles d’Hubert Haddad constituent un univers en soi, un continent insubmersible entre songe et réalité, une rivière de romans-source.

Nouvelles du jour et de la nuit: le jour
Les nouvelles d’Hubert Haddad constituent un univers en soi, un continent insubmersible entre songe et réalité, une rivière de romans-source.


Les Nuits de laitue
Roman traduit du portugais (Brésil) par Dominique Nédellec
Prix du Premier roman étranger 2015
Une machine à fiction pleine de fantaisie et de malice, animée par les facéties involontaires d’une poignée de personnages tous plus excentriques les uns que les autres.

Nul n’est à l’abri du succès
Roman
Quand un écrivain habitué aux succès d'estime est projeté en pleine lumière, il récolte à coup sûr – sous la plume de Pascal Garnier – de tout autres rançons que la gloire...