éditions zulma
Nouveautésà paraîtreactualités1000 librairiesforeign rightscontact


céytuapuléeIntranQu’îllitésNumériqueNewsletter


Ateliers d’écriture & jeux littéraires
Inscrivez-vous à notre Newsletter

Votre email :
Jeux littéraires

Retrouvez nos Jeux littéraires dès septembre 2013, en même temps que la nouvelle édition du Nouveau Magasin d’écriture, de Hubert Haddad.
      imprimer


Hubert Haddad
Vent printanier

Roman
Quatre histoires vraies de tout leur poids d’imaginaire, vraies des milliers de fois hier à Drancy ou ailleurs…




Hubert Haddad
Le Ventriloque amoureux

Quand un jeune original, héritier d’une fortune immense, se met en tête d’acquérir le génie, on peut s’attendre à tout.




Jean Prévost
La Vie de Montaigne

Présenté par Bernard Delvaille




Benny Barbash
La vie en cinquante minutes

Roman traduit de l’hébreu par Rosie Pinhas-Delpuech.

Avec un art magistral du détail, de l’invention et de la digression, Benny Barbash nous offre un traité du mariage et de la jalousie tout en finesse, revu et corrigé façon Woody Allen dans Meurtre mystérieux à Manhattan.

 





Razvan Radulescu
La Vie et les Agissements d’Ilie Cazane

Roman traduit du roumain par Philippe Loubière
À travers les destins de Cazane père et fils, dont les histoires s’enlacent sans jamais se croiser, Razvan Radulescu brosse un tableau burlesque de la politique de l’arbitraire des années Ceausescu.




Lee Seung-U
La vie rêvée des plantes

Traduit du coréen par Choi Mikyung et Jean-Noël Juttet
Énigmatique et pénétrante, l’atmosphère de La vie rêvée des plantes irradie un mélange déroutant d’infinie délicatesse et de violence extrême.




Hwang Sok-yong
Le Vieux Jardin

Roman traduit du coréen par Jeong Eun-Jin et Jacques Batilliot
Libéré après dix-huit ans de prison, O Hyônu se remémore ses années d'utopie et de lutte clandestine, sa rencontre avec Han Yunhi, leurs quelques mois d'idylle hors du temps, puis les années d'enfermement. Et se plonge, dans le journal que Han Yunhi a écrit pour lui durant toutes ces années — de 1970 à 1990.




Ricardo Piglia
La Ville absente

Roman traduit de l’espagnol (Argentine) par François-Michel Durazzo
Une époustouflante enquête sur Elena, mi-femme mi-machine, qui produit des récits à l’infini.




Max Genève
Le Violoniste





Gisèle Prassinos
Le visage effleuré de peine





Cécile Wajsbrot
Voyage à Saint-Thomas





Pascal Garnier
Vue imprenable sur l’autre

Ou comment l’être le plus proche est souvent notre meilleur ennemi... Un très beau recueil de nouvelles laissant libre cours au trait de plume tendre et incisif de Pascal Garnier.