On s'y fera Roman traduit du persan (Iran) par Christophe Balaÿ  | |  | | On s'y fera est en cours de traduction en Italie, aux éditions Epoché. |  | |  |
Quand on découvre que Zardjou, l’homme qui remet en question la vie d’Arezou, est marchand de serrures, on peut y voir l’ironie d’un signe plus subtil qu’il n’y paraît. Les apparences sont trompeuses ; on entre avec plus de vigilance et de curiosité dans une belle histoire d’amour. À travers le destin d’une femme active, divorcée, partagée entre sa mère et sa fille, trois générations s’affrontent dans un monde où règnent depuis longtemps les interdits et le non-dit. On suit Arezou, au bord du rire ou des larmes, sous la neige, espérant avec elle profiter enfin d’une certaine beauté de la vie. Dans un roman d’une richesse et d’une vigueur exceptionnelles, Zoyâ Pirzâd brosse à la fois le portrait d’une société pleine de contradictions et celui d’une femme passionnante, aussi drôle et attachante qu’une héroïne de Jane Austen.
****************** « On s'y fera est une histoire d'amour construite avec brio. Arezou avance dans une tornade où elle brise tous les tabous. Le récit poétique, elliptique, est construit dans la plus grande tradition de l'art iranien. Il dresse le portrait d'une femme à la fois dure, nostalgique, pétrie par le doute, la peur de vieillir, de voir sa fille partir, de passer à côté d'un homme qui, ayant passé sa vie à l'attendre, lui apprend à mieux s'aimer soi-même. Une leçon d'harmonie. » Dominique Le Guilledoux, Le Monde des livres
|
12,5 x 19 cm • 336 pages
ISBN 978-2-84304-422-9
19,50 € • Disponible |  | |  |
|