
ISBN 978-2-84304-787-9
24,50 € • Paru le 19/01/17
• Télécharger
la couverture en HD
• Imprimer l’argumentaire
Littérature
Le Monde des hommes – Buru Quartet I
Traduction de l’indonésien par Dominique Vitalyos d’après la traduction initiale de Michèle Albaret-Maatsch
Postface d’Étienne Naveau
C’est une longue et belle histoire que « Pram » racontait à ses compagnons de détention sur l’île de Buru. Une histoire aventureuse et romanesque qui nous emmène à Surabaya, en Indonésie, au tournant du XXe siècle.
Minke, jeune journaliste brillant et curieux de tout, y croise le destin d’Ontosoroh, la concubine d’un riche colon hollandais. Tous deux sont javanais et rêvent d’une liberté enfin conquise contre un régime de haine et de discrimination, celui des Indes néerlandaises. Deux personnages extraordinaires, aussi attachants que singuliers – au regard d’un monde qui mûrit sa révolution…
« Les dictatures donnent souvent naissance à d’excellentes littératures. C’est un paradoxe réjouissant, auquel l’Indonésie n’a pas échappé. Comme l’Albanie l’a fait avec Kadaré, ou la Russie avec Soljenitsyne, elle s’est acharnée contre son écrivain le plus prometteur, Pramoedya Ananta Toer, et celui-ci, de son côté, s’est escrimé à ne jamais baisser la garde. Il a fini par gagner la partie. » André Clavel, Le Temps
« Dans ce roman fleuve, les amours se consument, les conflits s’enflamment, la révolte gronde, les esprits grandissent. Le Monde des hommes, interdit en Indonésie jusqu’en 2005, plaide comme peu d’œuvres littéraires pour une pensée intransigeante. » Élise Lépine, Transfuge
Pramoedya Ananta Toer est né en 1925 sur l’île de Java. Il a été emprisonné par le gouvernement colonial hollandais de 1947 à 1949. En 1965, accusé de sympathies procommunistes sous la dictature de Suharto, il est envoyé au bagne sur l’île de Buru, le goulag des mers du Sud, dont il sort en 1979, sous la pression internationale. Jusqu’à la fin de sa vie, en 2006, il est surveillé et systématiquement censuré.
L’œuvre de Pramoedya Ananta Toer est considérable – plus de cinquante romans, nouvelles et essais, traduits dans près de quarante langues. Avec le Monde des hommes s’ouvre le Buru Quartet, son chef-d’œuvre enfin traduit en français depuis l’indonesien, et publié dans son intégralité en quatre volumes.
« Dans une époque qui privilégie le court, la rapidité et l’injonction d’être bref, il y a un plaisir indéniable à se plonger dans un œuvre longue et qui impose sa lenteur. Il existe de ces ouvrages de longue haleine et qui ont en eux un « souffle », comme l’on dit. C’est le cas du récit de Pramoedya Ananta Toer, Le Monde des hommes. » Charles Duttine, La Cause littéraire
- Mathurin
- Criminocorpus
- Textes et prétextes
- Une vie à lire