La Route de Sampo Traduit du coréen par Choi Mikyung et Jean-Noël Juttet Un homme se souvient de son enfance auprès de Tægum, la jeune fille qui s’occupait de lui. Les herbes folles ont poussé sur les ruines de son quartier, dévasté par la guerre civile où erre Tægum devenue folle, elle aussi. Blessures et failles de l’existence trahissent de même un soldat coréen envoyé au Vietnam, un champion de lutte un peu naïf et gigolo, ou deux journaliers en route pour Sampo en compagnie d’une prostituée. À travers ces quatre récits, Hwang Sok-Yong révèle les déchirements d’un pays tout entier. Illustration de couverture : Raùl Agràn, La luz de la sombra (détail), acrylique sur papier, 168 x 120 cm, 1996. Photo Alain Mangin.
**************** Extrait de l'entretien de Claire Devarrieu (Libération) avec Hwang Sok-yong: "Quel romancier êtes-vous au moment de Monsieur Han et de La Route de Sampo? C'est pendant la guerre que j'ai pu prendre la mesure de ce qu'est l'Histoire, la condition humaine, la vie du peuple. La situation a beaucoup changé, personnellement j'ai une vision du monde plus élargie, mais dans les années 70, en rentrant du Viêt-nam, je m'étais rendu compte de la situation du peuple, et je m'étais dit qu'il ne devait plus jamais y avoir ce genre de massacre en Corée ni en Asie. Et je devais faire quelque chose, je devais contribuer avec ma littérature à améliorer la vie du peuple. Il fallait composer avec la censure, très sévère, nous étions en état de siège permanent, chaque phrase, mot, devait être pesé. Ces textes du recueil La Route de Sampo ont été écrit il y a trente ans, je relis certains passages et je me dis: ah! là j'ai déjoué la censure, en utilisant telle expression, telle litote. Nos métaphores étaient des coups à trois bandes, on écrivait comme on jouait au billard."
|
12,5 x 19 cm • 160 pages
ISBN 978-2-84304-185-3
10,5 € • Disponible |  | |  |
|