L'Art de la sieste
L'Art de la sieste a été traduit dans de nombreuses langues : grec, portugais, anglais, turc, coréen, italien, espagnol, chinois (Taiwan)... L'édition allemande paraîtra en mai 2011 chez Steidl.
« Laissez-vous aller, allongez-vous, ne résistez pas à l’appel de la sieste, à ce plongeon voluptueux dans le sommeil diurne ! Dormez, rêvez, rompez les amarres avec la rive du quotidien chronométré ! Décidez de votre temps, siestez ! »
Le court essai de Thierry Paquot est un plaidoyer pour une maîtrise de l’emploi du temps de chacun par chacun, pour la reconnaissance d’un temps pour rien, mais un rien d’une valeur inestimable : la sieste.


Ce qu'ils en disent...


« Aussi rejoignons Thierry Paquot, puisqu'il démontre dans ce livre cérébral que l'indolence n'est pas décadence et que l'assoupissement n'est pas anesthésie. Rejoignons la cause de la sieste “émancipatrice”, “réappropriation par soi de son propre temps, hors des contrôles horlogers”. (...) Que pour un qui se lève, dix aillent s'allonger. » Francis Mizio, Libération

‘Purely voluptuous, a charming volume.’ Evening Standard

‘If ever a continental import was needed, it is this one.’ The Guardian

‘A short book but a richly suggestive one about the theft of people’s time by modern society, and the effort we should make in order to reclaim it.’ Nicholas Lezard, The Guardian

‘A daydream of a book.’ The Independent

‘The siesta is the civilised way to rediscover our inner rhythm and let our thoughts roam.’ Phil Hogan, The Observer


                                      

                     Ci-dessus : L'Art de la sieste en grec et en italien. 





10,5 x 15 cm •
96 pages

ISBN 978-2-84304-451-9

8,50 €

Disponible - paru le 26/06/08


Actualités de l'auteur
Tous les livres de l'auteur
Contact presse
 
On en parle sur internet
Dossier de presse
Lire un extrait
 
Press review
Rights available
 
Littérature
Mots croisés
L'équitation autrement
Le Ranch de la Pleine Lune
Serge Safran éditeur

Bon de commande libraire
Newsletter