
ISBN 978-2-84304-659-9
22 € • Paru le 03/10/13
• Télécharger
la couverture en HD
• Imprimer l’argumentaire
Littérature
Kumudini
Roman traduit du bengali (Inde) par France Bhattacharya
Kumudini a dix-neuf ans, la grâce d’être bien née, de goûter les arts et de prier les dieux. Elle vit dans la compagnie tendre de son frère aîné, Vipradas, humaniste fort accablé par le souci des dettes insurmontables de la famille. Jusqu’au jour où un mystérieux entremetteur vient demander pour son maître, un riche négociant adoubé par le pouvoir colonial, la main de Kumudini.
Tout enivrée des légendes sacrées de Krishna, le dieu à la peau de nuit, et de sa bien-aimée Radha, elle y voit un signe du destin et presse son frère dubitatif d’accepter le marché. Mais en unissant sa destinée à celle de Madhusudan, vieil époux aux désirs d’ogre qui règne en despote jusque dans les moindres recoins de sa vaste maisonnée, Kumudini devient l’instrument inespéré et malheureux d’une épouvantable vengeance…
Avec un humour feutré, Tagore démonte les hypocrisies et les mensonges du mariage arrangé, toute cette discipline d'inféodation de la femme kidnappée au sortir de l'enfance. Un roman magistral—inédit en français.
Inédit en France, Kumudini est un roman qui fascine, enchante et ne cesse d'interroger. Ce qui explique cette tardive découverte (la traduction anglaise date seulement de 2003), tient sans doute à l'aspect transgressif d'un roman d'une merveilleuse fraîcheur.
Célèbre et vieillissant, Tagore, qui pourtant dans sa propre vie ne s'opposa guère au poids des traditions, s'y attaque en effet, avec toute la virulence d'une fiction inspirée, à la clef de voûte de la société patriarcale : le mariage.
Poète, romancier, dramaturge, philosophe, compositeur, peintre, Rabindranath Tagore (1861-1941) a reçu le prix Nobel de littérature en 1913.